フランス語のメニューやロゴ、パッケージなどは、お店の雰囲気作りには欠かせないものとなっています。
でもよくよく見ると、かなりの間違いが多いようです。単語のスペルミスや文法的間違い、フランス語ではない単語など、、
間違っていても気づかれる方は少ないですが、かっこ良く見える反面、この間違いは恥ずかしいものですね。
“仏語でプチ翻訳”は、「そんな間違いがないように。。」と、生まれたサービスです。
ここがPOINT!
フランス人&フランス在住日本人による、プチ翻訳サービスを行うことにより、フランス人が見ても恥ずかしくないネーミングと翻訳に仕上がります。
日本人には無い感性が、インパクトのあるスパイス的な役割を果たすことでしょう。
レストランなどのメニューを
日本語 → 美しいフランス語メニューへ
フランス語 → 美しい日本語メニューへ
翻訳いたします。
*フランス人によるコーディネートとチェック付き
料金(税抜き) |
@350円/ 1品(10品以上よりご依頼を承ります) |
進行 |
メール・電話での打ち合わせ ご依頼はメールまたはFAXにて |
納品方法 |
メール等 |
お客様における新商品や新製品の商品名や、
新規出店の際の店名を、フランス語でコーディネートいたします。
*フランス人によるコーディネートとチェック付き
料金(税抜き) |
商品名 @15,000円/ 1点(5点以上のご依頼で割引有り) |
進行 |
メール・電話での打ち合わせ ご依頼はメールまたはFAXにて 2案ご提案 |
納品方法 |
メール等 |
フランス語でご希望の文字や文章を、ご希望の字体で手書きサービスいたします。
ショップのロゴにそのまま使ったり、ショップカードやフライヤー等の販促ツールにご利用ください。
ホームページ上のアクセントや、店舗の壁やガラス面等のアクセントにもなります。
*フランス人による直筆
● 用途:Webの掲載に
料金(税抜き) |
@1,300円/ 3単語まで |
進行 |
メール・電話での打ち合わせ ご依頼はメールまたはFAXにて |
納品形式 |
データ
(原画をスキャン→加工無し) |
納品時期 |
制作完了から2週間程度かかります。 |
納品方法 |
メール等 |
● 用途:印刷物に
料金(税抜き) |
@4,000円/ 3単語まで(5点以上のご依頼で割引有り) |
進行 |
メール・電話での打ち合わせ ご依頼はメールまたはFAXにて |
納品形式 |
直筆の原画 |
納品期間 |
フランスより原画が送られてくるため、お客様のお手元に届くまで、制作完了から 2週間程度かかります。 |
納品方法 |
・EXPACK500 ※日本国内送料はお客様にてご負担お願いします。 |
● 用途:建築物の壁面や家具などに
料金(税抜き) |
@12,000円〜/ 1フレーズ(5点以上のご依頼で割引有り) |
進行 |
メール・電話での打ち合わせ ご依頼はメールまたはFAXにて |
納品形式 |
直筆の原画 |
納品期間 |
フランスより原画が送られてくるため、お客様のお手元に届くまで、制作完了から 2週間程度かかります。 |
納品方法 |
・EXPACK500 ※日本国内送料はお客様にてご負担お願いします。 |
データ形式にて納品をご希望の場合
プラス 1,000円〜で、データ変換・加工致します。
料金(税抜き) |
@ 1,000円/ 1点 |
作業内容 |
スキャニング フォトショッにて手書き文字の透過 データ変換 データ加工 |
納品形式 |
gif/png/tifファイル等、ご希望の形式 |
納品期間 |
フランスより原画が送られてくるため、お客様のお手元に届くまで、制作完了から 2週間程度かかります。 |
納品方法 |
メール等 |
● ボリュームの多いお仕事のご依頼については、対面でのお打ち合わせも日本在住のスタッフが対応させていただきます。(遠方の場合は、別途交通費がかかります)
※こちらのサービスは、ご入金確認後の制作となります。ご入金後のキャンセル・納品後の返品はご遠慮ください。
※各料金は予告なしに変更する場合がございます。